
Otvara li ovo prostor masovnom prevođenju igara i približavanju gaminga masama?
Na forumu sam primio poruku od veterana Ante_sb: “Mislim da je vijest mjeseca da je igra HIDDEN AGENDA sa 1.07 updateom dobila HRVATSKI JEZIK!” Kako nisam bio aktivan na forumu u trenutku primitka poruke, kao i naredni ostatak dana, nestrpljivi Ante poslao je još jednu: “Ispravak. Nije vijest mjeseca, već godine, ako ne i više.”
I zaista je tako, jer kad sam pročitao poruke, kako bi Amerikanci rekli u doslovnom prijevodu – eksplodirao mi je mozak.
Očekuje li nas masovno prevođenje igara?
Jer ne radi se o bilo kakvoj igri, radi se o Hidden Agendi, igri koja je izašla nedavno i koja se u iznimno kratkom roku profilirala kao jedna od najpopularnijih igara na PlayStationu 4. U Hidden Agendi igrate zajedno s još pet prijatelja, koji putem PlayLink tehnologije upravljaju svojim likovima na mobitelu. Svaki igrač može svojim odlukama kompletno promijeniti tok igre i tako direktno utjecati na njezin završetak. Igrači tokom igranja u tajnosti od igre dobivaju vlastite zadatke, koji mogu, ali i ne trebaju ići protiv odluka suigrača, pa nije teško pretpostaviti zašto je igra postala toliko popularna, pogotovo u obiteljima i grupama prijatelja.
Hidden Agenda je tako dobila tekstualni prijevod, kao i glasovnu sinrkonizaciju na hrvatski jezik. Veseli nas činjenica da su prijevodi i sinkronizacija kvalitetno odrađeni, pa je sada imerzija još i veća, dok je pozitivna strana prijevoda igre svakako i to što sada u igri mogu sudjelovati i oni kojima engleski jezik baš i nije jača strana.
Prijevod i sinkronizacija se u svakom trenutku mogu uključiti i isključiti.
Otvara li Hidden Agenda prostor masovnom prevođenju drugih igara? Dosad smo mogli uživati u prijevodima igara kao što su Singstar i Buzz! Mozak Hrvatske, a od ozbiljnijih igara preveden je jedino Beyond: Two Souls. Međutim, Hidden Agenda je prva igra koja je dobila i svoju glasovnu sinkronizaciju – što može, ali i ne mora značiti nešto. Podsjetimo još kako je sa zadnjom velikom PlayStation 4 nadogradnjom Mađarska dobila prijevod operativnog sustava na svoj jezik, pa su tako sve glasnija nagađanja kako bi sljedeći prijevod upravo trebao biti na hrvatskom jeziku. Posebice nakon što znamo da su praktički sve zemlje Europske unije dosad već dobile svoje prijevode softvera.